Phúc đẳng hà sa
Direct English translation
Blessings equal the sands of the river.
Equivalent English version
My cup runneth over
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có rất nhiều may mắn, phúc đức hoặc được hưởng nhiều điều tốt lành. Thường dùng để chúc tụng, ca ngợi hoặc cầu mong điều lành đến với ai đó.
English explanation
Refers to having abundant good fortune and blessings. It is often used in praise, well-wishing, or to express a hope that someone will receive many good things.